Rated R schreef op 01 maart 2012, 09:09:Ik hoop dat het sarcasme was? Want ik ga echt geen Frans zingen, nu niet, nooit niet!
het sarcasme op een schaal van 1 tot 10 in die post: 37. ist nu goe ja?
Online sarcasme is moeilijk!!!
1312 Not removing until: sterrenlogo terug is (08.02.12) Not removing until: Been ontslagen wordt (08.02.12) Not removing until: Sittard terug in de ere divisie speelt (08.02.12) Not removing until: West Ham de Barclays League wint (08.02.12)
Yen-c schreef op 22 jan 2012, 17:03:Ik zou "When the Blues go marchin in" graag in de tragere versie horen dan die wij nu (af en toe) zingen, als iedereen daar bij meedoet is dat echt af!
Ik wist niet waar ik deze moest zetten dus ik zet die hier maar bij. Schitterende sfeer daar in Zuid - Amerika. Kijk de supporters van San Lorenzo los gaan terwijl ze met 0-2 achter staan, schitterend gewoon! Ook mooi om te zien hoeveel volk boca juniors bij heeft!
We love you, We love you, We love you. And Thats the way why we follow,we follow , we follow. Because we support for racing, for racing, for racing. And thats the way we liked, we liked, we liked. Owowowwowowowo
De tekst van de song rond 3:20. Ik heb geen idee hoe ik dat in deze topic zou moeten zoeken..
we love you, we love you, we love you and that's the way we follow, we follow, we follow cause we support our Racing, our Racing, our Racing and that's the way we like it, we like it, we like it
Velen zeggen "support for Racing", maar dat is geen Engels. In hun defence, ik ken ook Engelsen die het fout zingen. Maar als je kan kiezen, zing het juist.
Misschien als tekst? Wij zijn Genk, Ooh Racing Genk. Wij komen uit limburg, de plek van het zwarte goud. Hier is de hel, de hel van Racing Genk. C'mon, C'mon Racing Genk!
Bermiche schreef op 02 apr 2012, 16:12:Misschien als tekst? Wij zijn Genk, Ooh Racing Genk. Wij komen uit limburg, de plek van het zwarte goud. Hier is de hel, de hel van Racing Genk. C'mon, C'mon Racing Genk!
Dan zou ik op't einde opteren voor C'mon Racing, C'mon Racing Genk!
Dan komt het beter uit met dat ritme.
If we are born to die and we all die to live then what's the point of living life if it just contradicts?
Massei_Genk schreef op 02 apr 2012, 19:55:Tekst kan altijd nog aangepast worden, al vind ik deze versie al bijna perfect!
Tja, als de meerderheid dit een meerwaarde vind aan ons repertoire, gewoon doen
like was perongeluk. Maar vind het wel een goede song, en eentje met wat tekst (niet onbelangrijk). Hoewel dat wat je zegt over de "hel" ook wel klopt, maar wie een beter idee heeft, voel je vrij het hier te posten
Zie ons weer staan, wij steunen racing Hoor ons weer gaan, wij zingen voor racing vecht voor ons genk, voor elke meter wij doen ons best, maar kunnen nog beter ohohohohohohohohohohohohohohohohohoho
Wij zijn Racing Genk, Tribune Zuid voorop Wij zingen voor ons Racing, we geven nooit niet op Hier ligt het hart, het hart van Racing Genk C'mon Racing, c'mon Racing Genk
Wij zijn Racing Genk, Tribune Zuid voorop Wij zingen voor ons Racing, we geven nooit niet op Hier ligt het hart, het hart van Racing Genk C'mon Racing, c'mon Racing Genk
Dan zou ik opteren voor deze versie (enkel in de eerste strofe Wij zijn Genk, Tribune Zuid voorop)
If we are born to die and we all die to live then what's the point of living life if it just contradicts?
Wij zijn Racing Genk, wij zijn Tribune Zuid Wij zingen voor ons Racing, ja dat doen we luid Hier ligt het hart, het hart van Racing Genk C'mon Racing, c'mon Racing Genk
Heb ook even iets geprobeerd (of gewoon verder gebouwd op wat er al was). Zo klinkt het niet zo raar met die 'nooit niet'..
Massei_Genk schreef op 03 apr 2012, 12:21:Wij zijn Racing Genk, wij zijn Tribune Zuid Wij zingen voor ons Racing, ja dat doen we luid Hier ligt het hart, het hart van Racing Genk C'mon Racing, c'mon Racing Genk
Heb ook even iets geprobeerd (of gewoon verder gebouwd op wat er al was). Zo klinkt het niet zo raar met die 'nooit niet'..
Achteraf bezien klinkt die "nooit niet" inderdaad fout.
Zoals jij hem hebt aangevuld vind ik hem goed klinken
EDIT: Even opgezocht en dit tegengekomen:
Tegenwoordig wordt ingezien dat deze dubbele ontkenningen een versterkende functie hebben. De ontkenning wordt ermee niet ontkracht, maar juist beklemtoond: Dat heb ik nooit niet gedaan (nooit niet = 'absoluut nooit')